https://sekaiproject.com/products/2236-a-d/https://sekaiproject.com/2016/05/20/anime-central-2016-announcements/To iu wake de "2236 A.D." ga happyou sare mashita!!
Kai gai tenkai ha izen kara dekitara-iina tte omotte ita node SEKAI PROJECT no minasan, ouen shite kure ta minasan niha totemo KANSHAしています。
対訳
というわけで「2236 A.D.」が発表されました!!
海外展開は以前からできたらいいなって思っていたので、セカイプロジェクトのみなさん、応援してくれたみなさんにはとても感謝しています。
セカイプロジェクトさんは日本のゲームを翻訳して海外へ向けて発信している素敵な会社です。
今回、
CINQ SYNCHの炭谷さんや
ALICE IN DISSONANCEのMunisixさんの推薦や仲介といったご協力があり、セカイプロジェクトさんとお話を進めることができました。
ありがとうございます。
炭谷さんは
F.T.W.の千葉さんとともに西暦2236年非公式ファンクラブを組織し、そのファンクラブ通信『ピンタペラス』も刊行してくださりました。
ファンクラブって素晴らしいなと思うので非公式でも1サークルにひとつは持っておきたいものですね。

また、海外展開にともない、全年齢版である「西暦2236年 -Universal Edition-」も準備中です。
2236の全年齢できない部分を全年齢できる的な表現に置き換えてあります。
そういうわけでシナリオも絵も新規追加分がありますよ。
さて、海外の方は2236をどう捉えるのでしょうか??
……こわくなってきた。
trackbackURL:http://chloro2236.blog.fc2.com/tb.php/168-3afe0a73